Crivit Running Belt Running Waistcoat Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Crivit Running Belt Running Waistcoat. Crivit Running Belt Running Waistcoat User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 89193
RUNNING BELT
RUNNING BELT
Instructions for use
FUTÓÖV
Használati útmutató
BĚŽECKÝ OPASEK
Návod k obsluze
LAUFGÜRTEL
Gebrauchsanleitung
PASEK DO BIEGANIA
Instrukcja obsługi
TEKAŠKI PAS
Navodilo za uporabo
OPASOK NA BEH
Návod na obsluhu
IAN 89193
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2013
Delta-Sport-Nr.: LG-1659
GB
HU
GB
HU
GB
HU
Ápolás és tárolás
A terméket mindig szárazon és tisztán, egy állandó
hőmérsékletű helyiségben tárolja.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a környezetet
kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak
engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális
szemétfeldolgozón keresztül semmisítse meg. Vegye figye-
lembe az érvényes előírásokat.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos
ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát
kap a vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztár-
blokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes,
visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen
megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatos-
ságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz aláb-
bi közvetlen telefonvonalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk
e-mailben. Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden esetben
személyesen adunk tanácsot Önnek.
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött.
Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg
a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő
használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott
felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket.
Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket
harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes
dokumentációt is.
EN 13356
TÜV Rheinland LGA Products GmbH,
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg
Notified Body: 0197
Anyag
50% nylon, 50% poliészter
Rendeltetésszerű használat
Ez a futóöv személyes felhasználásra készült.
Alkalmazása
A futóövet kocogás közben erősítse a derekára.
Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a ruházata ne takarja
el az övet!
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości.
Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i
w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą
instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
EN 13356
TÜV Rheinland LGA Products GmbH,
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg
Notified Body: 0197
Materiał
50% nylon, 50% poliester
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Artykuł został zaprojektowany jako pas do biegania i służy
do użytku prywatnego.
Zastosowanie
Do uprawiania joggingu pas do biegania należy założyć
na wysokości talii.
Uwaga! Należy upewnić się, czy pas nie jest schowany
pod ubraniem!
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek.
Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden
namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
EN 13356
TÜV Rheinland LGA Products GmbH,
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg
Notified Body: 0197
Material
50% najlon, 50% poliester
Namenska uporaba
Ta izdelek je bil razvit kot pas za tek pri zasebni uporabi.
Uporaba
Pri teku nosite pas za tek okoli pasu.
Pozor! Zagotovite, da vaša oblačila ne pokrivajo pasu za
tek!
Nega, shranjevanje
Izdelek naj bo suh in čist, vedno ga shranite v temperiranem
prostoru.
IAN: 89193
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy
kulantéria alapján történő esetleges javítások nem hosszab-
bítják meg. Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is ér-
vényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit
Önnek kell fedezni.
IAN: 89193
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltaspor[email protected]
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentu-
alnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, praw-
nej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania
bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i na-
prawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
naprawy są płatne.
IAN: 89193
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem:
www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
PL
PL
SI
Pielęgnacja, przechowywanie
Produkt przechowywać wyłącznie w suchym i czystym
stanie oraz w pomieszczeniu o stałej temperaturze.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepisami o ochro-
nie środowiska!
Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie
oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowied-
niej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie
obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas
stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata
gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie parago-
nu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne
i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie
i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w
szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się
pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę
elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem
jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony
gwarantujemy doradztwo.
PL
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an envi-
ronmentally friendly manner, separating different materials
for recycling as required! Dispose of this item through an
authorised disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for information if
further guidance is required. Ensure that you comply with all
regulations currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and under con-
stant supervision. You receive a three-year warranty for this
product from the date of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and
does not apply to misuse or improper handling. Your statuto-
ry rights, especially the warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service emplo-
yees will advise as to the subsequent procedure as quickly
as possible. We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
Congratulations! With your purchase you have deci-
ded on a high-quality product. Get to know the product be-
fore you start to use it. Carefully read the following operating
instructions. Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, always make
sure that the documentation is included.
EN 13356
TÜV Rheinland LGA Products GmbH,
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg
Notified Body: 0197
Material
50% Nylon, 50% Polyester
Correct Use
This article was developed as a running belt for private use.
Use
Wear the running belt around your waist while jogging.
Caution! Please ensure that the belt is not hidden by your
clothing!
Care & storage
Always keep the product clean and dry in a space unexpo-
sed to very hot or cold temperatures.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 89193

IAN 89193RUNNING BELT RUNNING BELTInstructions for use FUTÓÖVHasználati útmutató BĚŽECKÝ OPASEKNávod k obsluze LAUFGÜRTELGebrauchsanleitung PASEK DO

Page 2

Napotki za odlaganje v smetiEmbalažo in proizvod odložite v skladu z varovanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire