3 BI II IIIA12354DCFE10.01.11 15:24
12 HRSigurnosne upute / Posluživanje OPASNOST PO ŽIVOT! Ne rabite ovaj zračni prsten 1 nikad u dubokim vodama. Već ga isključivo rabite u plitkim v
13 HRPosluživanje / Čišćenje i njegaQ Napuhavanje zrakaOPREZ! Plastični proizvodi za napumpavanje osjetljivi su na hladnoću. Stoga ne rabite proizvo
14 HRČišćenje i njega / Zbrinjavanjej Pustite da zrak potpuno isuše iz proizvoda (vidi „Ispuhivanje zraka“). j Izrežite zakrpu 6 sukladno veličin
15 ROCuprinsIntroducereUtilizare conform scopului ... Pagina
16 ROIntroducere / Indicaţii de siguranţăColac gonflabilQ Introducere Înainte de prima utilizare informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta
17 ROIndicaţii de siguranţă / Utilizaresupravegheaţi din principiu în timp ce se joacă în apă. PERICOL DE MOARTE! Nu folosiţi acest colac 1 niciodat
18 ROUtilizare / Curăţare şi întreţinereQ UmflareATENŢIE! Produsule gonflabile din plastic sunt sensibile la frig. De aceea, nu folosiţi produsul dac
19 ROCurăţare şi întreţinere / Înlăturarej Mai întâi scoateţi tot aerul din produs (vezi „Dezumflare“). j Tăiaţi peticul 6 conform dimensiunii găur
20 BGСъдържаниеВъведениеУпотреба по предназначение...Страница 21Описание на
21 BGВъведение / Указания за безопасностВоден поясQ Въведение Преди първата употреба се запознайте с продукта. За целта прочетете внима-телно ръков
4 G4 2 3H34I610.01.11 15:24
22 BGУказания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Надуваемият пояс 1 не е под-ходящ като помощно средство при плуване! Ако децата паднат, те могат да
23 BGУпотреба / Почистване и поддръжкаQ УпотребаУказание: Преди първата употреба проверете обстойно продукта за дупки, шупли и неплътни шевове.Препо
24 BGПочистване и поддръжка / Изхвърляне на отпадъцитеQ Указания за съхранениеj Обърнете внимание, че продуктът трябва да е напълно сух отвътре и
25 GR/CYΠίνακας περιεχομένωνΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ...Σελίδα
26 GR/CYΕισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειαςΣωσίβιοQ Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν από την πρώτη χρήση. Διαβάστε ως εκ τούτου προσεκτικά τ
27 GR/CYΥποδείξεις ασφάλειαςγλιστρήσουν, μπορεί να πνιγούν μέσα σε λίγο χρονικό διάστημα, ακόμα και όταν βρίσκονται σε ρηχό νερό. Τα παιδιά που μπορού
28 GR/CYΧειρισμός / Καθαρισμός και συντήρησηQ ΧειρισμόςΥπόδειξη: Πριν από την πρώτη εφαρμογή του στρώματος, εξετάστε το για τρύπες, πορώδεις θέσεις
29 GR/CYΚαθαρισμός και συντήρηση / ΑπόσυρσηQ Υποδείξεις για αποθήκευσηj Φροντίστε ώστε το προϊόν να είναι εντελώς στεγνό από μέσα και έξω, όταν π
30 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 31Teilebes
31 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitshinweiseWasserringQ Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierz
5 GB/CYTable of contentsIntroductionIntended Use ...
32 DE/AT/CHSicherheitshinweisestehtiefem Wasser aufhalten. Kinder, die noch nicht schwimmen können, müssen daher beim Spielen im Wasser grundsätzlich
33 DE/AT/CHQ BedienungHinweis: Vor dem ersten Einsatz das Produkt gründlich auf Löcher, poröse Stellen und undichte Nähte untersuchen.Empfehlung: Pr
34 DE/AT/CHQ Hinweise zur Lagerungj Achten Sie darauf, dass das Produkt von innen und außen vollständig trocken ist, wenn Sie es für längere Zei
6 GB/CYIntroduction / Safety adviceInflatable Swim RingQ Introduction Before using the product for the first time, take time to familiarise yourself
7 GB/CYSafety advicecan stand up in. Children who cannot yet swim must, as a matter of principle therefore, be supervised when playing in water. DANG
8 GB/CYQ OperationNote: Before using the product for the first time, check it carefully for holes, porous places and / or seams that are not airtight
9 GB/CYj Ensure that the product does not come into contact with sharp objects during storage. Q Repairing the inflatable swim ringNote: Minor dam
10 HRPopis sadržajaUvodNamjena .........
11 HRUvod / Sigurnosne uputeKolut za voduQ Uvod Prije prvog korištenja, upoznajte se sa proizvodom. Za to pozorno pročitajte upute za uporabu i s
Commentaires sur ces manuels