Crivit TR-1716 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Crivit TR-1716. Crivit TR-1716 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
11
ALUMINIUM HIKING POLES
Instructions for use
ALUMINIOWE KIJKI DO TREKKINGU
Instrukcja obsługi
ALUMINIJASTE POHODNE PALICE
Navodilo za uporabo
ALUMINIUM-TREKKINGSTÖCKE
Bedienungsanleitung
IAN 103778
ALUMINIUM HIKING POLES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 103778

11 ALUMINIUM HIKING POLESInstructions for use ALUMINIOWE KIJKI DO TREKKINGUInstrukcja obsługi ALUMINIJASTE POHODNE PALICENavodilo za uporabo ALUMINI

Page 2 - Safety notice

10L MPrzydatne informacje dot. użytku• W chłodne dni zakładać rękawiczki. • Przy dłuższych wycieczkach należy upewnij się, że mają Państwo przy sob

Page 3 - Adjusting the pole length

11Czyszczenie i pielęgnacjaKije trekkingowe można czyścić ciepłą wodą lub ściereczką namoczoną w wodzie mydlanej. Nigdy nie należy stosować środków cz

Page 4 - Using the strap (Fig. I)

12 Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred montažo in prvo uporabo izdelka, se z njim najprej seznanite. Natančno preberi

Page 5 - Warming up and stretching

13SIZapiranje/odpiranje (slika B)BZapiranjeOdpiranjeSmer vrtenja za odpiranje in zapiranje je navedena že na zgornjem delu palice za treking. Z eno ro

Page 6 - 3 year warranty

14 SI• Vzpon/sestop (slika G/H)Pri vzponu morate palice toliko skrajšati, da nudijo udobno oporo. Pri spustu morate palice toliko podaljšati, da pri o

Page 7 - Wskazówki bezpieczeństwa

15SIKombinirano držalo za konico za asfalt in ploščo Na kombiniranem držalu lahko shranite konico za asfalt in ploščo. Konico za asfalt uporabite na k

Page 8 - Wskazówka:

163 leta garancije Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Gar

Page 9 - Regulacja pętli (rys. J-M)

17DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendun

Page 10 - Rozgrzewka i rozciąganie

18 DE/AT/CHEinstellen der StocklängeIhre Trekking-Stöcke sind höhenverstellbar von 66 - 135 cm und sollten nach Ihrer Körpergröße und Art der Anwendun

Page 11 - 3 lata gwarancji

19• Laufen auf Querungen (Abb. F)Hierbei muss der obere Stock verkürzt und der untere Stock verlängert werden, so dass beide eine Unterstützung bieten

Page 12 - Tehnični podatki

2 Congratulations on purchasing this high-quality product. Be sure to familiarise yourself with the assembly instructions prior to use. Please tak

Page 13 - Nasvet:

20L MNützliche Hinweise zur Benutzung• Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe.• Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend Getränke

Page 14 - Koristni nasveti za uporabo

21Reinigung und PflegeZum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie di

Page 16 - Garancijski list

23 Here is how you order:Under “sender/purchaser”, enter in capital letters your name, address, and telephone number (in case of any queries).Sender/p

Page 17 - Sicherheitshinweise

forfait per spese di spedizioneSumaPodpisMiejscowość/data€103778_Zestaw 4 końcówek do kijków trekkingowychNr artykułu 80006103778_TalerzNr artykułu 8

Page 18 - Hinweis:

So bestellen Sie richtig:Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für evtl. Rückfragen) in Blocksc

Page 19 - • Auf-/Abstieg (Abb. G/H)

VersandkostenpauschaleSummeUnterschriftOrt/Datum€103778_Trekking Pads 4er-SetArtikel-Nr. 80006103778_Trekking Teller 1 PaarArtikel-Nr. 80007Bestell

Page 21 - 3 Jahre Garantie

28 DEIAN 103778DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 01/2015Delta-Sport-Nr.:TR-1716

Page 22

3GBAdjusting the pole lengthYour trekking poles are height adjustable from 66 - 135cm and should be adjusted to your height and the type of use.Lockin

Page 23 - Karta zamówienia

4 GB• Walking traverses (Fig. F)Here the upper pole must be shortened and the low pole extended so both pieces can provide support.F• Climbing (Fig. G

Page 24

5L MHelpful hints for use• Wear gloves in cold weather.• Be sure to take sufficient liquids on extended outings (if necessary use a hydration belt or

Page 25 - Naročilnica

6 GBCare and cleaningClean the hiking poles with a cloth soaked in lukewarm or soapy water. Do not attempt to clean the poles using detergent or abras

Page 26

7 Gratulujemy! Kupując nasz artykuł zdecydowali się Państwo na produkt o wysokiej jakości. Przed montażem i pierwszym zastosowaniem należy zapozna

Page 27

8 PLUstawianie długości kijkaWysokość kijków trekkingowych można regulować od 66 do 135 cm i powinna ona być dostosowana do wysokości użytkownika i ro

Page 28

9• Chód pod skosem (rys. F) Tutaj górny kijek musi zostać skrócony a dolny przedłużony tak, aby oba dawały wsparcie.F• Wchodzenie pod górę/schodzenie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire