DE AT CHGBPLHUSICZSKHalogen Light Set for BicyclesInstruction Manual 2Zestaw lamp halogenowych do roweru Kerékpáros halogénlámpa
Sohase zárja rövidre se az akku, se a töltőkészülék kapcsait.A sérült töltőkészülék nem használható tovább. Ilyen esetben vásároljon egy eredeti hálóz
Az elemeket és akkukat tilos a háziszemétbe dobni. A törvény előírása szerint, az elemeket és akkukat vissza kell adni
FORGALMAZÓ:Monz, Bruchhausenstr. 20 - 54290 Trier / GermanyInternationales Service CenterSchönbornstr. 14 - 54295 Trier / GermanyTel. Nr.
Pri poškodbah na polnilcu le-tega ni dovoljeno več uporablja-ti. V tem primeru si nabavite originalni omrežni del. Polnilec je namenjen samo za ta set
ODLAGANJE BATERIJ MED ODPADKE:Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odlagati med gospodinj-ske odpadke. Zakonsko ste zadolženi, da baterije in akumu-l
V PROMET DAL:Monz, Bruchhausenstr. 20 - 54290 Trier / GermanyNASLOV ZA SERVIS:Internationales Service CenterSchönbornstr. 14 - 54295 Trier / GermanyTe
Blahopřejeme vám k zakoupení této velmi
Kdyby někdo spolknul baterii, vyhledejte bezodkladně lékař-skou pomoc. Používejte pouze baterie od stejného výrobce.Vložte baterie se správnou polarit
1 x Přední světlo1 x Quick-Release držák předního světla1 x Zpětné světlo1 x Quick-Release držák zadního světla1 x nabíječka pro př
Súprava halogénových svetiel na bicykels akumulátorom predného svetla 16 luxova spätným svetlom na batérie s 5 diódamiBlahoželáme vám k zakúpeniu tej
Halogen Light Set for Bicycleswith 16 lux headlight with rechargeable battery and 5-diode battery-operated taillightCongratulations on purchasing this
Nikdy neskratujte kontakty akumulátorov alebo nabíjačky.Pri poškodení nabíjačky nemôžete prístroj ďalej používať. Zaobstarajte si v tomto pr
v zberných miestach komunálneho odpadu). Batérie a aku-mulátory sú označené preškrtnutou nádobou na smetí, ako aj symbolom škodlivej látky, a to
Nečistite súčiastky prístroje drsnými čistiacimi prostriedkami alebo technickým benzínom. Používajte na čistenie iba mäkkú
Fahrrad-Halogenleuchten-Set mit Akku-Frontlicht 16 Lux Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses hochwer
Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder.Schließen Sie die Kontakte der Akkus oder das Ladegerät niemals kurz.Bei Beschädigungen am L
Verwenden Sie immer nur Akkus mit der gleichen Stärke und Sorte. Bei Verwendung von unterschiedlichen Akkus kann es zu Schäden an Akkus und dem Frontl
INVERKEHRBRINGER:Monz, Bruchhausenstr. 20 - 54290 Trier / GermanySERVICEADRESSE:Internationales Service CenterSchönbornstr. 14 - 54295 Trier / Germany
+-2+415click!3+-+-+click!21I/0134251 24a5a3a1x52 53
2x3b4b5bclick!2112I/01 2+-53+-4+-54 55
09-20113Power LED48-10hredczerwonyrött pirosrdečačervenýčervenýrotgreenzielonyzöldzelenazelenýzelenýgrün8-10h+-AC-DC-AdaptorOutput:
If the charger is damaged, you must stop using it and pur-chase an original power supply. The charger is only intended for use with this set of l
BATTERY DISPOSAL:Batteries and rechargeable batteries must not be placed in household trash containers. You are obligated by law to re-turn used b
DISTRIBUTOR:Monz, Bruchhausenstr. 20 - 54290 Trier / GermanySERVICE ADDRESS:Internationales Service CenterSchönbornstr. 14 - 54295 Trier / GermanyTel.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe wska-zówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Pod
Baterie / akumulatorkiBaterii nie wolno rozbierać na części, wrzucać do ognia lub zwierać.Wylane lub uszkodzone baterie wzgl. akumulatory mogą spo-wod
ZAKRES DOSTAWY:1 x lampa przednia1 x uchwyt mocujący do lampy przedniej Quick Release1 x lampa tylna1 x uchwyt mocujący do lampy tylnej Quick Rele
Kerékpáros halogénlámpa-készlet és elemmel táplált, 5 diódás hátsó lámpávalGratulálunk Önnek, hogy megvásárolta e
Commentaires sur ces manuels